Séville (#10) sur le chemin de la Macarena

On retourne un peu dans les rues de Séville. Ne me demandez pas leurs noms … j’ai juste suivi le chemin que m’indiquait mon téléphone pour aller visiter la Basilique de la Macarena.


Back a little bit in the streets of Seville. Do not ask me their names … I just followed the path indicated on my cellphone to visit the Basilica of the Macarena.

Seville

Seville

Seville

Seville

Seville

Seville

Seville

Seville

Seville

Seville

Séville (#9) Cour des Orangers de la cathédrale de Séville

Pour finir la visite de la cathédrale, voici la superbe cours des orangers.


To finish the visit of the cathedral, here is the superb orange trees courtyard.

Seville - Cathédrale - Cours des Orangers

Seville - Cathédrale - Cours des Orangers

Seville - Cathédrale - Cours des Orangers

Seville - Cathédrale - Cours des Orangers

Seville - Cathédrale - Cours des Orangers

Seville - Cathédrale - Cours des Orangers

Seville - Cathédrale - Cours des Orangers

Seville - Cathédrale - Cours des Orangers

Seville - Cathédrale - Cours des Orangers

Seville - Cathédrale - Cours des Orangers

Seville - Cathédrale - Cours des Orangers

Seville - Cathédrale - Cours des Orangers

Seville - Cathédrale - Cours des Orangers

Séville (#8) vue de haut depuis la Giralda

Voici la vue depuis la Giralda, le clocher de la cathédrale et ancien minaret de la grande mosquée détruite après la Reconquista. Pour monter tout là-haut, pas d’escalier mais une rampe en pente douce … je n’avais jamais vu ça !


Here is the view from the Giralda, the bell tower of the Cathedral and former minaret of the mosque destroyed after the Reconquista. To climb up there, no stairs but a ramp … I had never seen that before!

La Giralda

Dans la Giralda

Vue de la Giralda

Cloches de la Giralda

Vue de la Giralda

Vue de la Giralda

Vue de la Giralda

Vue de la Giralda

Séville (#7) Cathédrale de Santa María de la Sede … L’intérieur

Et nous voilà dans l’immense cathédrale gothique Notre-Dame du Siège de Séville. On commence la visite par l’intérieur et dans les prochains billets, je vous montrerai la vue depuis la Giralda son clocher, qui fut l’ancien minaret de la grande mosquée qui s’élevait autrefois à cet emplacement et pour finir, le superbe jardin.


Here we are in the giant gothic Cathedral of Santa María de la Sede. We start the tour from its inside and in the next posts I’ll show you the view from the Giralda its bell tower, which was the former minaret of the mosque that once stood in this location and finally you’ll see the beautiful garden.

Seville - Catedral de Santa María de la Sede

Seville - Catedral de Santa María de la Sede

Seville - Catedral de Santa María de la Sede

Seville - Catedral de Santa María de la Sede

Seville - Catedral de Santa María de la Sede

Seville - Catedral de Santa María de la Sede

Seville - Catedral de Santa María de la Sede

Seville - Catedral de Santa María de la Sede

Seville - Catedral de Santa María de la Sede

Seville - Catedral de Santa María de la Sede

Seville - Catedral de Santa María de la Sede

Seville - Catedral de Santa María de la Sede

Seville - Catedral de Santa María de la Sede

Seville - Catedral de Santa María de la Sede

Séville (#6) Le Real Alcázar de Sevilla … deuxième partie

Fin de la visite de l’Alcázar … prochaine visite: la Cathédrale.


End of the visit … next one: the Cathedral.

Séville - Alcazar

Séville - Alcazar

Séville - Alcazar

Séville - Alcazar

Séville - Alcazar

Séville - Alcazar

Séville - Alcazar

Séville - Alcazar

Séville - Alcazar

Séville - Alcazar

Séville - Alcazar

Séville (#5) Le Real Alcázar de Sevilla … première partie

On quitte les rues durant les prochains billets … pour commencer la visite du magnifique Alcázar Royal qui fut tout d’abord le palais fortifié (“al Qasr”) des Omeyyades d’Espagne (IXe siècle) puis résidence royale après la prise de la ville par Fernando III en 1248.


Let’s leave Sevilla’s street for a while and start the visit of the marvelous Royal Alcázar that was first built during the IXe century by the Omeyyades (“al Qasr” meaning fortified palace) then used as a royal palace after Fernando III took the city in 1248.

Séville - Alcazar

Séville - Alcazar

Séville - Alcazar

Séville - Alcazar

Séville - Alcazar

Séville - Alcazar

Séville - Alcazar

Séville - Alcazar

Séville - Alcazar

Séville - Alcazar

Séville - Alcazar

Séville (#4) Triana

On continue la visite … après avoir franchi le (pont) Puente de Isabel II, on se retrouve dans le quartier de Triana.


Let’s cross the canal through the beautiful (bridge) Puente de Isabel II to go to the beautiful neighborhood of Triana.

Séville

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Séville

Séville

Séville

Séville

Séville

Séville

Séville

Séville

 

Séville (#3) … by night

Troisième série, petite balade la nuit dans les environs de la cathédrale et de l’Alcazar.


Third series of photographs taken at dusk around the cathedral and the Alcazar.

Seville

Seville

Seville

Seville

Seville

Seville

Seville

Seville

Seville

Seville

Seville

Seville

Seville

Seville

 

Séville (#2)

Deuxième série entre l’Alcazar et le Canal de Alfonso XIII en passant par l’Hotel Alfonso XIII, le Palacio de San Telmo et la Torre del Oro.


Second series of photographs taken between the Alcazar and the Alfonso XIII canal, passing by the hotel Alfonso XIII, the Palacio de San Telmo and the Torre del Oro.

Seville

Seville

Seville

Seville

Seville

Seville

Seville

Seville

Seville

Seville

 

Séville (#1)

Voilà la première série de photos prises entre la place de la mairie (Ayuntamiento de Sevilla) et l’Alcazar.


Here is the first series of photographs taken between Town Hall Square (Ayuntamiento de Sevilla) and the Alcazar.

Séville

Séville

Séville

Séville

Séville

Séville

Séville

Séville

Séville

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

 

Séville … deuxième teaser

Je suis rentré d’Espagne … avec de centaines de photos à traiter … en attendant, suivez cette personne, elle vous fera visiter la ville ;)


I’m back from Spain … with hundreds of pictures to take care of … In the mean time, just follow this lady, she will show you the city ;)

Séville

Séville … petit teaser

Juste 4 photos pour vous présenter mes prochaines séries en Espagne … Séville tout d’abord puis Cordoue en suite, où je serai pour mon travail jusqu’à Jeudi.


Just a little teaser today, 4 pictures of Seville where I’m spending the weekend … there will be later, many series plus some of Cordoba where I will be working until next Thursday.

Séville

Séville

Séville

Séville

 

Rencontres internationales de cerf-volant de Berck (2015)

Par un beau Dimanche ensoleillé, j’ai eu le plaisir de retomber en l’enfance grâce à des amis …


On a sunny Sunday, I had the pleasure to fall back into childhood thanks to some friends …

Rencontres internationales de cerfs-volants de Berck

Rencontres internationales de cerfs-volants de Berck

Berck

Berck

Rencontres internationales de cerfs-volants de Berck

Rencontres internationales de cerfs-volants de Berck

Rencontres internationales de cerfs-volants de Berck

Rencontres internationales de cerfs-volants de Berck

Rencontres internationales de cerfs-volants de Berck

Rencontres internationales de cerfs-volants de Berck

Rencontres internationales de cerfs-volants de Berck

Rencontres internationales de cerfs-volants de Berck

Rencontres internationales de cerfs-volants de Berck

Rencontres internationales de cerfs-volants de Berck

I’m a poor lonesome cowboy

Bon, pas si “poor” tout de même … et surtout, quand vous verrez les autres photos prises ce jour là sur la plage de Berck, vous vous rendrez compte que cette personne n’était pas si “lonesome” que ça ;)


OK, not really “poor” … and as soon as you will see the rest of the series of photos I took that day on the beach of Berck (North of France), you will realized that this person was not that “lonesome” after all ;)

I'm a poor lonesome cowboy

Jahrhunderthalle – Bochum (Allemagne)

Lors d’un court passage à Bochum (Allemagne), j’ai eu l’occasion de pouvoir visiter la Jahrhunderthalle. Haut-lieu de la culture industriel Allemande qui fut à l’origine dédié à la production d’acier puis, après son explosion, transformé en centrale fonctionnant au gaz … jusqu’en 1968 où elle ferma ses portes … l’ancienne friche industrielle est devenue depuis quelques années une zone de loisirs.


During a short stay in Bochum (Germany), I had the opportunity to visit the Jahrhunderthalle. Highlight of the German industrial culture which was originally dedicated to the production of steel and, after its explosion, turned into gas power plant … until 1968 when it closed its doors … the former industrial wasteland has become for some years a recreation area.

Jahrhunderthalle / Bochum

Jahrhunderthalle / Bochum

Jahrhunderthalle / Bochum

Jahrhunderthalle / Bochum

Jahrhunderthalle / Bochum

Jahrhunderthalle / Bochum

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 1,838 other followers

%d bloggers like this: