Fraise ou pomme (strawberry or apple) ?
Êtes-vous plutôt fraise ou plutôt pomme ?
Are you more into strawberry or into apple ?
Le Yuzu
Petite pause culinaire avant de retourner en Normandie.
Il y a quelques jours, Fred nous a emmenés dans un délicieux restaurant Japonais situé dans le 7ème arrondissement: Le Yuzu.
Comme la dernière fois lors de mon billet sur l’Arc, je ne m’appesantirai pas sur le texte (comme d’habitude) … je vous envoie donc chez Fred pour la lecture et pour y voir d’autres photos très appétissantes.
Fred a déjà publié un billet sur ce restaurant il y a moins d’un mois. Vous y découvrirez, en détails, les descriptifs de tous les délicieux tapas, plats et desserts qu’il avait dégusté ce jour là. Il devrait bientôt publier un nouveau post sur le Yuzu après notre passage … allez vérifier de temps en temps
Short culinary break before going back to Normandy.
A few days ago, Fred took us to a delicious Japanese restaurant located in the 7th arrondissement: The Yuzu.
Like last time when I posted about the restaurant Arc, I will not dwell on the text (as usual) … So I send you to Fred for reading (in French only but google translation is your friend
) and to see more photos very appetizing.
Fred has already published a post about this restaurant less than a month ago. You will discover, in detail, descriptions of all the delicious tapas, entrees and desserts he had that day. He will soon publish a new post on Yuzu after we went there … will check from time to time;-)
Macarons … oui ! Mais Luxembourgeois !!!*
Il y a quelques semaines je fêtais mon anniversaire et miss KiWi m’a gentiment offert de délicieux macarons de chez Namur (Luxembourg)!
Elle m’en avait beeeeeauuuucoup parlé avant, me disant qu’ils valaient largement les macarons Parisiens … et bien je dois avouer qu’ils sont tout simplement délicieux !!!!
*Macarons … yes ! But from Luxembourg !!!
A few weeks ago I celebrated my birthday and Miss KiWi kindly offered me some delicious macarons from the patisserie Namur (Luxembourg) !
She had spoken a loooooot about them before, saying they were even better than macarons from Paris … well I must say they are simply delicious!!
Gourmandise (Projet Photo 3/52)
A deux pas de chez moi, une pâtisserie Juive appelée “Lune de miel” vient d’ouvrir. Je raffole déjà des pâtisseries Algériennes et Tunisiennes et c’est avec un “gourmand” plaisir que je me suis précipité dans ce lieu de débauche “mielesque” … et j’adore !!!
Close to my home, a Jewish pastry called ”Honeymoon” has just opened. I already really like Algerian and Tunisian pastries and it is with a “gourmand” pleasure that I ran into this place of ”honeyish” debauchery … and I love it !
Mon choix (my choice):
Boitier: Olympus PEN E-PL2
Temps d’exposition: 1/25 sec
Ouverture: f/6.3
Exposition: Manuelle
ISO: 800
Distance Focale: 20.00 mm
In Bocca al Lupo (Restaurant à Lille)
La semaine dernière, j’étais à Lille pour le boulot. Ayant fini tard mes journées, et n’ayant pu que réserver un hôtel un peu loin, je ne suis sorti en ville qu’un soir. Mais comme vous pourrez le constater par la suite, cela m’a suffit pour faire plus de 100 photos (rassurez vous, je ne vous les montrerai pas toutes
).
En attendant la visite de la ville et sa fête foraine, je vous emmène tout d’abord dans un très bon restaurant Italien au service impeccable: In Bocca al Lupo (oui, cette fois j’ai trahi la cuisine du nord
).
Last week in went in Lille for my job. Because I finished late my work and becaus I could only book an hotel far from the city center, I only went out once. But as you’ll see, it was enough for me to do more than a hundred pictures (but don’t worry, you won’t have to see them all
).
So, before I show you the city, I’ll take you first to a very good Italian restaurant with a very good service: In Bocca al Lupo (yes, this time I have betrayed the cuisine from North France :-) ).
Leur interprétation de l’aubergine à la parmesane … je dois avouer que j’ai été un peu surpris mais c’était bon !
Le foie de veau (liver from veal)
Macarons !! … they are back :-)
Il y a quelques mois, je vous présentais les macarons de chez Pierre Hermé. Cette fois, c’est chez Christophe Roussel que nous sommes allé déguster ces petites choses toutes colorées … j’en ai même ramené chez moi (ils n’y sont pas resté bien longtemps … comme la dernière fois, quelques photos et Miam !!
Few months ago, I introduced you to Pierre Hermé‘s macarons. This time, we went to Christophe Roussel to enjoy these little colorful pastries … I even bought some for a photo shooting at home … not only, of course, as last time, they all finished in my stomach
Village Ostréicole de l’Herbe #9 (Bassin d’Arcachon) … Un petit verre ?
Je vous sers un petit verre chez “Emile et une huitre” ??
What about a little glass of wine at “Emile et une huitre” ??
(the name of that place is a play on words: it comes from “Arabian nights” that is called a thousand and one night in French … Mille et une nuit … and becomes here Emile et une huitre … Emile and one oyster)
Emile est ouvert mais Guillaume est en vacances … en Guadeloupe !
Emile is open but Guillaume is in vacation … in Guadeloupe !
Mais il y a d’autres endroits pour casser la croute au village …
But there are other place for food in the village …
Un merveilleux mariage en Italie (a wonderful wedding in Italy)
Entre Vérone et Venise, la raison de mon voyage était le mariage de merveilleux amis que j’avais rencontré à New York.
Voici quelques photos … pas des mariés … ces photos là leur appartiennent
Oui, bon, je n’ai pas pu résister à vous montrer leurs bagues.
Lunch à Vérone (Verona Part. 8)
Le lendemain … le déjeuner, juste en face des arènes que vous avez pu apercevoir sur mes premières photos de la ville !!!!
the second day … Lunch just in front of the antic arena you’ve seen in the first post !!!
Diner à Vérone (Verona Part. 2)
Premier repas en Italie … un restaurant délicieux !!!!
Et en plus, la terrasse est située dans un endroit très charmant qui ressemble à un marché couvert antique sauf qu’il y a des habitations (ou bureaux) sous le toit … un peu comme sur pilotis … et nous, on mange dessous … Bref, j’ai une photo que je vous montrerai plus tard sauf que l’angle de prise de vue ne montre pas trop à qui cela ressemble, il vous faudra un peu d’imagination
This was our first real meal in Italy … and it was fantastic !!!
On the top of that, the place is very charming. The terrace is located under a building that looks like a covered market except that above our heads, you could not directly see the roof ! There were some offices or apartments (just one floor). I’ll show you a picture later … that should be easier to visualize the place than with my confused explanations … unfortunately, the picture was not well taken and you’ll still need a little bit of imagination to see the full scene
Macarons !!
Et bien, ils n’auront résisté que le temps de prendre la pause … et hop ! Dans ma bouche !!
Non, ce n’est pas vrai … il y en a qui ont passé la nuit … pour mon petit déjeuner
… ils étaient condamnés de toute façon
Il y a quelques mois, j’avais eu l’immense plaisir de gouter aux délicieux macarons de la pâtisserie Aoki Sadaharu (merci Fred pour cette découverte, vous pourrez lire son article sur la pâtisserie, ici)
Plus récemment, c’est Sabine qui m’a fait découvrir ceux de chez Pierre Hermé … et m’a fait promettre de les photographier avant de les dévorer.
C’est choses faites
… Merci Sabine , je me suis régalé !!
Update: here is the English version:
The macarons survived only until the last picture I took … and “they jumped” in my mouth … not all of them … I kept 2-3 for my breakfast ! (but at the end, they were all doomed)
A friend, Fred made me try few months ago some delicious macarons from a Japanese bakery in Paris called: pâtisserie Aoki Sadaharu (in French, sorry … Fred ! we need an English translation of you blog !!).
Those in the picture were gifts from a friend of mine (Sabine) and were coming from one of the 2 most famous bakery in Paris (famous for their macarons): Pierre Hermé (the other one is Ladurée).
They were … so good ! ![]()
Le restaurant mystère s’appelle … L’Arc !
Salut, il y a quelques temps, j’avais publié un petit billet à propos d’une mystérieux restaurant mêlant cuisine Française et japonaise.
Si vous voulez plus de détails, Fred à publié son article sur l’Arc (29 rue d’Argenteuil, Paris, France).
Moi je ne fais que vous montrer des images, Fred, lui saura vous mettre l’eau à la bouche en vous décrivant les nombreux plats que vous pouvez déguster dans ce restaurant !
Hi ! I published few weeks ago an article about a mysterious restaurant mixing French and Japanese cuisine. Its name is “l’Arc” and you can find more details about it on Fred’s blog (in French only … sorry).
Voici quelques photos bonus !
Au restaurant mystère …
Il y a quelques soirs, je suis allé dans une restaurant mêlant cuisine Japonaise et Française … Mais je tairai son nom et ne dévoilerai que peu de photos car Fred va bientôt écrire un billet sur ce restaurant. Alors, je lui laisserai le soin de vous donner plus de détails … alléchants !
(Objectif: Panasonic Lumix 20mm f1.7)

























































































































































