Photos … photos … photos !!!

Corse

Montagnes – Mountains (Corse #34)

Dernières visions de la Corse avant de partir en Italie.
Last vision of Corsica before going to Italy.
Si ! Si ! Vous pouvez voir la montagne !! Ouvrez bien les yeux !!
Yes, you can see the mountain !! Open your eyes !!
Laissez la brume se dissiper …
Let the mist to dissipate …
Ah ! La voilà !!
Ah! Here it comes !!

Dans un joli jardin (part.2 – Corse #33 – Garden)

Suite et fin … the end.

Brume – Mist (Corse #32)

Au loin, les montagnes se découpent dans la brume …
In the distance, mountains stand out in the mist …


Dans un joli jardin – (part.1 – Corse #31 – Garden)

Voilà c’est la fin du voyage en Corse … ici, pas de photo typique de l’île.
Mais, un très beau petit jardin. Et devinez quoi, il a plu juste avant … et il y a plein de gouttes de pluie :-)
Cela vous rappellera certainement mes anciens billets sur le même sujet !!
This is the end of the trip in Corsica … here, no typical photo of the island.
But a beautiful garden. And guess what, it rained just before … and there is plenty of raindrops:-)
This will certainly remind you of my old post on the same subject!


Sur les pentes (Corse #30)

… poussent les arbres.
On mountain slopes are growing trees.

 

 

 

 


Une petite Dame miaou Corse (Corse #29)

Dans le jardin que vous verrez demain … une petite minette m’a fait de l’oeil :-)
In the garden you’ll see tomorrow there was a nice little cat who liked me a lot :-)

 

 

 

 

 

 


Cairns sur le chemin du lac de Creno (Corse #28)

Sur le chemin du lac, les promeneurs, moi y compris, font de jolis petits tas de pierres.
Normalement, ils sont là pour baliser le chemin … sauf que là, pour aller au lac, c’est toujours tout droit … puis tourner à droite et enfin, toujours tout droit … donc pas si difficile :-)
On the way to the lake, hikers, myself included, are making some pretty little piles of stones.
Normally, they are there to pave the way … except that here, to go to the lake you have to walk straight … then turn right and finally, straight again … not so difficult :-)

 


Arbres squelettiques (Corse #27)

Les arbres naissent, grandissent et meurent sous ce climat torride …
Trees are born, grow and die in this hot climate …

 

 

 


Le lac de Creno: Quelques morceaux de bois (Corse #26)


Les habitants du lac de Creno (Corse #25)

Finalement, on va alterner Noir & Blanc et couleur … je ne pouvais pas vous montrer les habitants sans couleur … :-)
Finally, we will alternate Black & White and Color … I could not show you the inhabitants without color … :-)

 

 

 

 

 


Sur les bords du lac de Creno (Corse #24)

Certaines photos doivent rester en couleur …
Some pictures have to keep their colors …

 

 

 

 

 

 

 


Lac de Creno en N&B: (Corse #23)

Du Noir & Blanc !!! … Enfin, un jour un peu brumeux … et des sujets pouvant être photographiés en Noir & Blanc.
Après toutes ces couleurs, je vous invite donc à continuer ce petit voyage en Corse en Noir & Blanc pendant quelques jours.
Enfin, il y aura aussi de la couleur …
Black & White !!! … Finally, one day a little hazy … and subjects that can be photographed in Black & White.
After all these colors, I invite you to continue this little trip in Corsica in Black & White for a few days.
In fact there will be some color pictures too …

 


Sur le chemin du lac de Creno (Corse #22)

Ces jolies plantes n’ont pas à résister aux embruns … par contre, le soleil tape dur !!! Heureusement , il y a un peu d’ombre pour quelques unes de ces fleurs fragiles.

These beautiful plants don’t have to withstand salt spray … but the sun is beating down !!! Fortunately, there is some shade for some of these fragile flowers.

 


Coucher de soleil à Porticcio (Corse #21)

Jolie petite vue en rentrant de ma journée à la plage …
Nice view on my way back after my day at the beach …


Plantes du bord de mer (Corse #20)

Quelques jolies plantes résistant héroïquement aux embruns !
Some pretty and heroic plants resisting to spray!


La Plage d’Argent (Corse #19)

Cette superbe plage est située juste à l’embranchement de la route qui mène au pénitencier, au sud de Porticcio.
This magnificent beach is located right at the fork in the road to prison, south of Ajaccio.


I’m a hunter !! (Corse #18)

Sur le barrage de Coti Chiavari j’ai trouvé un autre lézard … mais celui-ci est un vrai gourmand … doublé d’une véritable aptitude à poser pour les photographes !! Une vraie star !!

Another lizard, this time at the dam I shown you earlier … and this one is a real glutton … coupled with a real ability to pose for photographers ! A star !!

Miam ! Miam ! … Yummy !!

Let’s have a wash … un petit brin de toilette !!

Hellooooo


Le barrage de Coti Chiavari (Corse #17)

  • Voici le barrage construit par les prisonniers. Pour celles et ceux qui voudraient voir plus d’images du pénitencier et du barrage vous pouvez aller voir ici, j’y ai vu de très belles photos.
  • Here is the dam built by the prisoners.For those who would like to see more images of the penitentiary and the dam you can go here (in French),I saw some great pictures.

Vue sur Ajaccio depuis le barrage:

Ajaccio view from the dam:

Et à son pied, il y a des robinets !!

And at the feet of the dam, there are taps !!


Le lézard du pénitencier (Corse #16)

N’est il pas choux ?

Isn’t it cute ?

Coucou !! / Hello !!

Caché !! You can’t see me !!


Le pénitencier de Coti Chiavari (Corse #15)

  • Au sud de Porticcio, se trouve un ancien pénitencier dont vous pourrez lire l’histoire ici.

À part un grand bâtiment, qui a été rénové et où l’on peut désormais y assister à des concerts de musiques, le reste n’est plus que ruine.

Il aurait été détruits à la fin des années 60 par une compagnie appelée la Société du Lotissement du Domaine de la Pinède en vue de faire un complexe touristique qui a été finalement abandonné (voir lien).

Au dessus, il y a un petit barrage construit par les prisonniers dont je vous montrerai quelques photos demain.

  • South of Ajaccio, is a former prison. You can can read its story here (in French … sorry).

Apart from a large building that was renovated and where you can now attend concerts of music, the rest is in ruins.

It might have been destroyed in the late 60′s by a company called the “Société du Lotissement du Domaine de la Pinède” to built a tourist complex which was finally abandoned (see that link in French).

Above, there is a small dam built by the prisoners of which I will show you some pictures tomorrow.


Sur la route du lac de l’Ospedale (Corse #14)

  • Ce jour là, je voulais aller voir la plage de Palombaggia.

J’avais vu des photos magnifiques et étant habitué au petites plages Corses quasiment désertes, j’avais décidé de traverser l’île d’ouest en est juste pour aller voir cette superbe plage.

J’y suis allé … c’était super bondé !!!

Affamé, j’ai mangé dans une paillote (un peu cher mais très bon !) mais je n’ai pas eu envie de prendre de photos … Il faudra que j’y retourne en hiver :-D

Heureusement, sur le chemin, j’ai vu de très belles choses, quelques vaches et je me suis arrêté au lac de l’Ospedale.

  • That day, I wanted to go see a very famous beach called Palombaggia.

I had seen beautiful pictures and being accustomed to the Corsican beaches being almost deserted, I decided to cross the island from west to east just to see this beautiful place.
I went … it was extremely crowded!

Hungry, I ate in a straw hut (a bit expensive but very good!) But I did not want to take pictures … I’ll have to return in winter:-DFortunately, on my way, I saw beautiful things, some cows and I also stopped at the lake of the Ospedale.

Un tournesol solitaire dans une partie malheureusement brulée du massif de l’Ospédale:
A lonely sunflower in an unfortunately burned part of the Ospédale wood:
 

Au loin, les Aiguilles de Bavella:

Lac de l’Ospédale:

Son niveau est bas et l’on peut apercevoir de nombreux arbre coupés lors de la création du lac.

Its level is low and you can see many trees cut during the creation of the lake.


Le Cap Corse – entre Centuri et Tollare (Corse #13)

Dernier billet au Cap Corse, ensuite, nous redescendrons au sud.

Last pictures of the Cap Corse, later we’ll go back to the south.

Centuri:

Château de Merlacce:

Tollare:

Vue sur l’île de la Giraglia:

 


Le Cap Corse – vers Morsiglia (Corse #12)

Quelques vues vers Morsiglia avant d’arriver sur Centuri.

Few pictures in Morsiglia before going to Centuri.

 


Le Cap Corse – vers Luri et Pino (Corse #11)

Pino

On traverse le Cap d’est en ouest avant de se diriger tout au nord demain.

We cross the Cape from east to west before heading north tomorrow.

Luri:

 

Pino:


Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 236 other followers